Перевод "длинный нос" на английский

Русский
English
0 / 30
длинныйlong lengthy
носprow head bow beak nose
Произношение длинный нос

длинный нос – 30 результатов перевода

Национальный!
Толстый и с длинным носом...
Он мог стоять там на его больших ногах... С его крохотными ушами... Отдавая честь майору...
National!
...holiday... the General, stout and long-nosed, could utter words to make you giggle.
He could stand there on his big feet with his tiny ears, saluting a Major who hadn't been cut in half.
Скопировать
Мы должны покурить за твое возвращение.
Видел тебя во сне, ты пил из источника, выходящего из длинного носа животного.
Я не узнал животное.
We must smoke to your return. I saw you in a dream.
You were drinking from a spring that came from the long nose of an animal.
I did not recognize the animal.
Скопировать
с короткими ногами и длинным носом.
Поэтому у тебя длинный нос. потому что потерял азбуку.
взгляни на мой нос!
those with short legs and those with a long nose.
And yours have a long nose. I've lied. Je n'y suis pas allé... because I've lost the alphabet book.
My fairy, look at my nose!
Скопировать
Где мы?
Тут кое у кого очень длинный нос.
Не наступай на ноги.
Where are we?
Oh! Somebody in this truck has a cold nose.
Get off me foot!
Скопировать
Дорогой Пиноккио! Есть два вида лжи:
с короткими ногами и длинным носом.
Поэтому у тебя длинный нос. потому что потерял азбуку.
Dear Pinocchio, there are... two different kinds of lies:
those with short legs and those with a long nose.
And yours have a long nose. I've lied. Je n'y suis pas allé... because I've lost the alphabet book.
Скопировать
Чемпион по спринту 1953 года Фитцпатрик.
Победил благодаря длинному носу, как говорили, и острому зрению брата Виктора.
Поздравляю.
The 1953 open sprint champion: Fitzpatrick.
Won by the grace of a long nose, I'm told. And Brother Victor's keen eyesight.
Congratulations.
Скопировать
- Тогда давай просидим тут весь день.
Ладно, мистер Длинный Нос.
Раз уж ты меня отвлёк от занятий...
- Why don't we just hang out here all day? - Yes, why don't we?
All right, Mr. Nosey Parker.
Seeing as you're intent on breaking my balls...
Скопировать
Я сую нос не в свои дела?
Это ты у нас в семье с длинным носом.
Да каждый носом чует, что у тебя длинный нос.
Me nosy?
You're the nosy one in the family.
Anyone who knows you knows you're nosy.
Скопировать
Это ты у нас в семье с длинным носом.
Да каждый носом чует, что у тебя длинный нос.
Да каждый носом чует, что у тебя нос длиннее.
You're the nosy one in the family.
Anyone who knows you knows you're nosy.
Anyone who knows you knows you're nosier.
Скопировать
Жан-Луи, бонжур. А что между тобой и Виржинией Минар?
Твой длинный нос будет причиной твоей смерти.
Я беспокоюсь только о тебе.
- Tell me this minute, what is between you and this Virginie Mesnard?
- Jean-Louis, your long nose will be the death of you.
- Your safety is all that concerns me.
Скопировать
Райарсон!
Нэд – длинный нос.
Головастый Нэд.
Ryerson!
Needlenose Ned.
Ned the Head.
Скопировать
Не с тобой.
Рад был увидеться, Длинный нос.
Береги себя.
Something else.
It's been great seeing you, Needlehead.
Take care.
Скопировать
Райарсон!
Нэд – длинный нос.
Головастый Нэд.
Ryerson!
Needlenose Ned!
Ned the Head!
Скопировать
- Вы не слушаете меня!
У вас слишком длинный нос, и вы слишком глубоко суёте его в мои дела.
Послушайте, что я вам скажу.
- You're not listening to me!
You got a big nose and you're sticking it too far in my business.
Maybe you can hear this.
Скопировать
Это хуже всего.
Вот тебе 2 классических гетеро- избыточный вес, слишком длинные носы, наш цвет лица...
- Испорчен!
That's the worst.
Here are your 2 classic hetero's... overweight, noses too long, our complexions are...
Ravaged!
Скопировать
Мой отец говорит, что женщина, которая изучает Талмуд - демоница.
Она не демоница, у нее всего лишь длинный нос и большие уши.
Так что можешь ничего не говорить своему отцу.
My father says that a woman who studies Talmud is a demon.
She's not a demon, she just has big ears.
So you don't need to tell your father.
Скопировать
- Почему она не снимает вуаль?
- Должно быть, прячет под ней длинный нос.
Тогда откиньте вуаль.
Why doesn' t she take that veil off?
Probably hiding a big nose!
Take off that veil, then!
Скопировать
Да, я не могу... – Не могу об этом говорить.
Я часто сую свой длинный нос в самые неподходящие места.
Я очень хочу узнать вас,
Yeah, I can't... Can't talk about that, though. I'm sorry.
I have a knack for sticking my big schnoz into places where it's got no business.
I want so much to know you,
Скопировать
Он сам указал мне на это.
Своим длинным носом он может указать вам, что пожелает.
Мадам, вам придется посмотреть на рисунки и объяснить, почему приставная лестница так удобно расположена под вашим окном, и почему ваша отвратительная собачонка слоняется у дверей купальни, и почему детали вашего туалета украшают кусты в тисовой аллее.
It was he who pointed it out to me.
With his long nose he could point you in any way he wishes.
Madam... you'll look at those drawings... and you'll explain to me... why a ladder is placed under your window... and why your revolting little dog is outside the bath-house... and why your walking-clothes casually decorate... the bushes of the yew-walk.
Скопировать
Я был ошарашен.
Её взгляд, пенсне, волосы длинный нос и рот как шрам всё это делало её физиономию противной рожей.
- "Здравствуй, мой мальчик." - "Здравствуйте, мадам."
I was spellbound.
Her glance, her glasses, her hair... narrow nose and mouth like a scar... all gave her face an impossible look.
- "Hello, my boy." - "Hello, ma'am."
Скопировать
Да я придумала массу ззамечательных идей.
все может быть намного лучше я не позволю тебе совать свой длинный нос в мои дела
Женщина может меня уговорить женщина может меня одурачить, но она никогда не подловит меня навостри свои милые ушки и прими к сведению то о чем я говорю.
I've thought of the most wonderful things.
It's going to be better and better all the time. I don't give a hang what you do as long as you keep your nose out of my affairs.
I can be nagged by women, i can be fooled by women, i can be coaxed by women, but no woman's going to run me. You just pin back those pretty ears of yours and take heed of what i'm saying.
Скопировать
Знаете что, Вы видели того типа, что одевается как обезьяна? Ну, тот, с длинным носом.
С длинным носом?
Как обезьяна?
He knows this type that walks thereabouts put on as morning suit?
- It of erect nose?
- Erect nose?
Скопировать
Он был такой странный. И голос у него тоже был странный.
Ну, тот, с длинным носом.
С длинным носом?
But it is curious, it had a very strange voice.
He knows this type that walks thereabouts put on as morning suit?
- It of erect nose?
Скопировать
- Он это заслужил.
- Получил Монику и шлюху с длинным носом.
По-моему, за секс не надо наказывать
- He deserved what he got.
- He got monica "kazinski" and the broad with the long nose.
I just don't think sex should be a punishable offense.
Скопировать
огда ему надоедают картинки, Ћиам сочин€ет истории.
"акие глупые, о человеке с длинным носом.
- Ёто хорошо.
He gets bored with the pictures, so Liam makes up stories.
It's daft, it's about a man with a long nose.
- That's good.
Скопировать
Мистер Белл, я благодарна вам за вашу дружбу, благодаря вам отец не чувствует себя одиноким.
Но вы просите меня не совать мой длинный нос не в свои дела?
Вы абсолютно правы, дорогая. Обещаю, больше не буду.
- Mr. Bell. We are grateful for friendship shown to my father. It feels a little lonely here ...
But it would be better to see my my job and not be so facetious?
You're right, my dear, and immediately cease.
Скопировать
До заката солнца.
[Тенгу - гоблин с длинным носом]
Говорят, они доставляют много хлопот.
Before the sun goes down, okay?
So, what's this I hear about Tengu roaming these mountains?
They are said to be a grotesque people that are terrifying to look upon.
Скопировать
В течение четырех недель лета сагуаро расцветают по ночам для привлечения внимания посетителей.
Пыльца и нектар, которыми наполнены эти цветы, привлекают летучих мышей с длинными носами и длинными
Мыши покинули Мексику несколько дней назад, чтобы избежать летней жары и сейчас на пути на север, в южные штаты США.
During four weeks of the summer the saguaros bloom at night to attract visitors.
The pollen and nectar with which these flowers are loaded attract long-nosed and long-tongued bats.
The bats left Mexico a few days earlier to escape the heat of summer and are on their way north to the southern United States.
Скопировать
Никого не интересует ваша личная жизнь, офицер Корелли.
Это для вас детектив, офицер Длинный Нос.
Ох.
Hey, nobody wants to hear about your private life, Officer Corelli.
That's detective to you, Officer Needledick.
- Ooh. - Ouch.
Скопировать
Понятно.
Ты был наказан, а ты .. длинный нос (Марк ошибается в произношении слова)
Сбежал. (Лиз поправляет его)
Right.
You were grounded. You snooked... snook out.
Snuck out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов длинный нос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы длинный нос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение